Kolozsvár/Cluj Napoca, Rózsa u./str. Samuil Micu 12A/3     0040 264 597 450

Bakóczi Károly (Hajdúböszörmény, 1883. jan. 24. – 1956. szept. 3., Székelyudvarhely) – író, irodalomtörténész, műfordító. 1908-tól 1924-ig a székelyudvarhelyi ref. kollégium, majd állami gimnázium tanára. A 20-as években a Zord Idő és a Pásztortűz munkatársa: jeleneteket, egyfelvonásos darabokat, novellákat, tanulmányokat és műfordításokat közöl. A KZST tagja. Sajtó alá rendezte Fülöp Áron kisebb költeményeit (Székelyudvarhely 1921). Önálló kötete a Fülöp Áron élete és költészete, függelékül levelezése (Székelyudvarhely 1923) és a Német költőkből (Székelyudvarhely 1935) c. műfordításgyűjtemény, mely 126 költő 442 versét tartalmazza. Fordított ezeken kívül Shelley, Baudelaire, Verlaine, Valéry, Carducci és több orosz költő verseiből.

 

Bakóczi Károly (Hajdúböszörmény, 1883. január 24. – 1956. szeptember 3., Székelyudvarhely) – író, irodalomtörténész, műfordító. 1908-tól 1924-ig a székelyudvarhelyi református kollégium, majd állami gimnázium tanára.

Az 1920-as években a Zord Idő és a Pásztortűz munkatársa: jeleneteket, egyfelvonásos darabokat, novellákat, tanulmányokat és műfordításokat közölt. A Kemény Zsigmond Társaság tagja. Sajtó alá rendezte Fülöp Áron kisebb költeményeit (Székelyudvarhely, 1921.).

Önálló kötete a Fülöp Áron élete és költészete, függelékül levelezése (Székelyudvarhely, 1923.) és a Német költőkből (Székelyudvarhely, 1935.) című műfordításgyűjtemény, mely 126 költő 442 versét tartalmazza. Fordított ezeken kívül Shelley, Baudelaire, Verlaine, Valéry, Carducci és több orosz költő verseiből.

Tagság: Kemény Zsigmond Társaság

 

Munkái

 

Kötetei

Fülöp Áron élete és költészete (Székelyudvarhely, 1923.); Német költőkből (lírai antológia. Székelyudvarhely, 1935.);

 

Színművei

Orpheus és Eurydike (egyfelvonásos bohózat. 1922-ben mutatták be egy irodalmi est keretében Székelyudvarhelyen.)

 

Gyűjteményes kötetekben

Fülöp Áron: Bodolai Márton (töredékek). Zord Idő, 1921/6., 300.; Ennyi az ember (novella). Pásztortűz, 1921/16., 673–676.; A tündérfeleség (színdarab). Pásztortűz, 1921/23., 134–149.; Részvétlátogatás (novella). Pásztortűz, 1921/28., 472–477.; Koltón (színdarab). Pásztortűz, 1921/32., 734–738.; Csendes válság (novella). Pásztortűz, 1922/7., 208–214.; Gópila elhívatása (mese). Pásztortűz, 1922/29., 78–85.; A nép (novella). Pásztortűz, 1922/37., 346–348.; Baudelaieről és a Franyó fordításáról. Pásztortűz, 1922/40., 437–440.; A költő témái. Pásztortűz, 1922/44., 529–531.; Megpróbáltatás (novella). Pásztortűz, 1922/45., 584–588.; Babona (színdarab). Pásztortűz, 1923/4., 119–120.; Öreg család (novella). Pásztortűz, 1923/14., 427–432.; Szép Piroska (vers). Pásztortűz, 1923/29., 905.; A dáma (novella). Pásztortűz, 1923/37., 65–71.;

 

Fordítás

Martin Greif: A vihar áldása. Zord Idő, 1920/10., 408.; K. F. Meyer: A nárdus. Zord Idő, 1920/11., 438.; Theodor Storm: Karácsony este. Zord Idő, 1920/11., 439.; J. W. Goethe: Mignon. Pásztortűz, 192/1., 18.; J. W. Goethe: Szellem köszöntője. Pásztortűz, 1921/2., 55.; J. W. Goethe: Vándor éji dala. Pásztortűz, 1921/7., 224.; Theodor Fontane: Az első hó és Sírirat. Pásztortűz, 1921/19., 765.; Richard Dehmel: Győzelem és Titok. Pásztortűz, 1921/27., 420.;

 

Irodalom

Reischel Arthur: Bakóczi Károly: Német költőkből. Lírai antológia. Pásztortűz, 1935/8., 184.;

Címkék:

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük