Kolozsvár/Cluj Napoca, Rózsa u./str. Samuil Micu 12A/3     0040 264 597 450

Balázs János (Nagyszeben, 1907. szept. 3. – ?) – nyelvész, tankönyvíró. Középiskolát Nagyszebenben, Gyulafehérváron és a kolozsvári ref. kollégiumban végzett, a kolozsvári Ferdinand-egyetemen a román és magyar nyelv és irodalom szakon szerzett tanári képesítést. 1929-től a nagyenyedi Bethlen Kollégium, 1933-tól a kolozsvári ref. kollégium, 1948-tól a Brassai Sámuel Líceum tanára, 1949-től a Bolyai, majd a Babeş–Bolyai Tudományegyetem nyelvtudományi karán működik, 1952-től nyugalomba vonulásáig egyetemi előadótanár. 1949-ben Szabédi Lászlóval közösen szerkesztett magyar irodalmi olvasókönyvet, társszerzője a magyar tannyelvű iskolák számára kiadott román nyelvkönyveknek.

Munkája: Helyesen románul (Ádám Zsigmonddal és Balázs Lászlóval, 1960, újabb kiadás 1962, javítva és bővítve 1971).

 

Balázs János (Nagyszeben, 1907. szeptember 3. – 1989. november 29.) – nyelvész, tankönyvíró. Középiskolát Nagyszebenben, Gyulafehérváron és a kolozsvári Református Kollégiumban végzett, a kolozsvári Ferdinand-egyetemen a román és magyar nyelv és irodalom szakon szerzett tanári képesítést. 1929-től a nagyenyedi Bethlen Kollégium, 1933-tól a kolozsvári Református Kollégium, 1948-tól a Brassai Sámuel Líceum tanára, 1949-től a Bolyai, majd a Babeş–Bolyai Tudományegyetem nyelvtudományi karán működött, 1952-től nyugalomba vonulásáig egyetemi előadótanár. 1949-ben Szabédi Lászlóval szerkesztett magyar irodalmi olvasókönyvet.

Ádám Zsigmonddal és Balázs Lászlóval közösen vezette a magyar diákoknak kötelező románnyelv-gyakorló órákat az egyetemen, és ehhez kézikönyvet írtak Helyesen románul címmel (1960, 1962, 1971). A könyvről Farkas János a következőket írta: „Két évtized után, 1960-ban újra igényes román nyelvtan Bukarestben látott napvilágot. A három kolozsvári nyelvész, Ádám Zsigmond, Balázs János és Balázs László máig használható kézikönyvet írt. Erről Emil Petrovici, akadémikus joggal írhatta az előszóban, hogy ez a munka »a nyelvkönyv és a nyelvtan között áll«, ugyanis a román nyelvtan törvényszerűségeit magyarul magyarázza, példák, gyakorlatok és fordítások révén segíti az elméleti ismeretek alkalmazását, illetőleg a román és magyar nyelv közötti különbségek és hasonlóságok elemzését. Ezelőtt ötven évvel a román nyelvészek szerint is a kétnyelvűség kérdése megkerülhetetlen.”

 

Munkái

 

Társszerzőkkel

 

Helyesen románul (Ádám Zsigmonddal és Balázs Lászlóval. Buk., 1960, újabb kiadás Kv., 1962., javítva és bővítve Buk., 1971.);

 

Irodalom

 

Megemlékezés. Szabadság, 1990. november 29. – Gaal György: Akik a magyartanárokat képezték. Házsongárdi séta sírjaik közt. Helikon, 2016/13. – Farkas János: Román nyelvtan (Bp., 2007.);

Címkék:

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük