Kolozsvár/Cluj Napoca, Rózsa u./str. Samuil Micu 12A/3     0040 264 597 450

Cseke Gábor (Kolozsvár, 1941. júl. 29.) – író. ~ Vilmos fia. Középiskolát szülővárosában, a Brassai Sámuel Líceumban végzett, magyar irodalom szakos tanári képesítést a Babeş–Bolyai Tudományegyetemen szerzett. 1962 óta az Ifjúmunkás belső munkatársa, 1968-tól 1979-ig főszerkesztője. Ma az Előre szerkesztője. Publicisztikai, kritikai írásokkal hívta fel magára a figyelmet a 60-as évek első felében. A Forrás-sorozatban 1967-ben verskötettel jelentkezett (Déli harang), költői érzékenységének újabb, meggyőzőbb bizonyítéka az Elveszett birtokok (1969). Lírai magatartását a tárgyakhoz, a szülőföldhöz, az emberekhez fűződő bensőséges viszony s valami kamaszos hetykeség jellemzi (Távolságok ciklus). Sikerrel próbálkozik az 50-es években lejáratott „termelési témák” költői megközelítésével (Levelek a brigádból). Karcolatai, elbeszélései (Tornác, 1970) a riporteri ihletést ötvözik a szerző lélekelemző, erkölcsboncolgató hajlamaival. Ló a pincében címmel lefordította Ovidiu Zotta ifjúsági regényét (1975). A tuskó c. gyermekregénye (1979) versekkel tarkított lírai történet, Érzelmes levelek c. regénye (Kv. 1980) családi vetületben elemzi a nemzeti szenvedélyeket legyűrő szerelmet. Új verskötete, az Ellenállás, az ifjúkori illúziók elvesztésének, a férfiúvá érésnek és a családba menekülésnek komor vallomása (1980).

Kántor Lajos: A költő gyalogútja. Előre 1967. aug. 31. Szilágyi Domokos: Megtévesztés. Igaz Szó 1967/11. Markó Béla: Vannak-e még csodák? Igaz Szó 1980/5. Gálfalvi Zsolt: Érzelmes írások értelme. Előre 1980. júl. 6. Kovács János: Kimondás és elmondás. Utunk 1980/46. Máthé József: Kettős tükörben. Igaz Szó 1980/11.

 

Cseke Gábor (Kolozsvár, 1941. júl. 29.) – költő, író, szerkesztő. Cseke Vilmos fia. Középiskolát szülővárosában, a Brassai Sámuel Középiskolában végzett, magyar irodalom szakos tanári képesítést a Babeş–Bolyai Tudományegyetemen szerzett.

1962 óta az Ifjúmunkás belső munkatársa, 1968-tól 1979-ig főszerkesztője, később az Előre szerkesztője, újabban a Káfé Főnix internetes irodalmi portál szerkesztője. Publicisztikai, kritikai írásokkal hívta fel magára a figyelmet a 60-as évek első felében. A Forrás-sorozatban 1967-ben verskötettel jelentkezett (Déli harang), költői érzékenységének újabb, meggyőzőbb bizonyítéka az Elveszett birtokok (1969). Lírai magatartását a tárgyakhoz, a szülőföldhöz, az emberekhez fűződő bensőséges viszony s valami kamaszos hetykeség jellemzi (Távolságok ciklus). Sikerrel próbálkozik az 50-es években lejáratott „termelési témák” költői megközelítésével (Levelek a brigádból). Karcolatai, elbeszélései (Tornác, 1970) a riporteri ihletést ötvözik a szerző lélekelemző, erkölcsboncolgató hajlamaival. Ló a pincében címmel lefordította Ovidiu Zotta ifjúsági regényét (1975). A tuskó c. gyermekregénye (1979) versekkel tarkított lírai történet, Érzelmes levelek c. regénye (Kv. 1980) családi vetületben elemzi a nemzeti szenvedélyeket legyűrő szerelmet. Új verskötete, az Ellenállás, az ifjúkori illúziók elvesztésének, a férfiúvá érésnek és a családba menekülésnek komor vallomása (1980). Műfordítói csúcsteljesítménye M. F. Şandru válogatott versei (A nagy teremben, 1989).

 

Munkái

Kötetei

Déli harang (versek; Buk., 1967); Elveszett birtokok (versek. Buk., 1969); Tornác (Buk., 1970); A tuskó (Buk., 1979); Ellenállás (versek. Buk., 1980); Érzelmes levelek (regény. Kv., 1980); Bármely rendelést vállalok (regény. Buk., 1982); Az ítélet születése (versek. Kv., 1983); Álruhában. Mai kalandok (Kv., 1989); A bozót (Buk., 1989); A megtalált kulcs (Buk., 1989); Kölcsönsorok. 36 modern és kortárs román költő versei magyarul Cseke Gábor tolmácsolásában (Bp.–Ssztgy., 2004); Tükörterem. Válogatott versek, 1962–2004 (Csíksz., 2005); Lírai tőzsde: fontos versek (Arad, 2006); Sashegyen innen, Sashegyen túl (Bp., 2007); Csöndfűrész zenéje. Álmodott versek (Bp.–Ssztgy., 2007.); A bozót. A hegymászás „regénye” (Csíksz., 2008; újrakiad. elektronikus dok. Gyula, 2014); Jelentések magamról. Emlékezések ellenfényben (Kv., 2009); Szerpentin vándora. Szigorúan válogatott versek. 1967–2010 (Kv., 2010); Fehér titok. Mai kalandok (elektronikus dok. Gyula, 2014); Futóbolond. Három történet (elektronikus dok. Gyula, 2014); Sanyó (gyermekregény, elektronikus dok. Gyula, 2014); A Strada Bravilortól a Vígszínház utcáig és vissza (h. n. / internetes elérés, 2015); Sorsok könyve (riportok, olvasónaplók. Csíksz., 2016); Hadiösvények tegnap és ma. Újabb olvasónaplók (Csíksz., 2018); Kóválygások a Hyde Parkban (Százhalombatta, 2019);

Fordítás

Ovidiu Zotta: Ló a pincében (ifjúsági regény) (Buk., 1975); Iuliu Raţiu: A fellegjáró (karcolatok, mesék. Buk., 1983); Mircea Florin Şandru: A nagy teremben (Buk., 1988);

Szerkesztés

Sütő András: Naplójegyzetek 1989. április 30. – december 22. (szerk. Marosi Barnával. Buk., 1990); Húsvéti ajándék (szerk. másokkal. Buk., 1990); Napom, napom, fényes napom (Csíksz., 2005); Vitorla-ének. Fiatal költők antológiája (vál., és jegyz. Kv., 2017);

 

Irodalom

Kántor Lajos: A költő gyalogútja. Előre 1967. aug. 31. – Szilágyi Domokos: Megtévesztés. Igaz Szó 1967/11. – Markó Béla: Vannak-e még csodák? Igaz Szó 1980/5. – Gálfalvi Zsolt: Érzelmes írások értelme. Előre 1980. júl. 6. – Kovács János: Kimondás és elmondás. Utunk 1980/46. – Máthé József: Kettős tükörben. Igaz Szó 1980/11. – Kedves Csaba: Hétköznapi ünnepek, ünnepi hétköznapok. Látó, 1990. –

Címkék:

Vélemény, hozzászólás?

Az email címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük