Kolozsvár/Cluj Napoca, Rózsa u./str. Samuil Micu 12A/3     0040 264 597 450

Balogh Dezső (Mezőcsávás, 1930. jan. 22. – ) – nyelvész, tankönyvíró. A marosvásárhelyi ref. kollégium elvégzése után a kolozsvári Bolyai Tudományegyetemen szerzett magyar nyelv és irodalom szakos tanári képesítést. 1952-től az Igazság szerkesztőségi titkára, 1959-től a kolozsvári magyar nyelvészeti tanszék lektora, majd előadótanára. Tanulmányai, értekezései a jelenkori magyar nyelv, a nyelvjárástan, valamint a stilisztika tárgyköréből a NyIrK és Studia hasábjain jelentek meg. Doktori disszertációjában Horváth Imre költői szókincsét dolgozta fel, ehhez készítette el addig megjelent verseinek ötkötetes költői szótárát, az első ilyennemű művet szakirodalmunkban. Egy része megjelent a Studia Universitatis Babeş-Bolyai 1978/2-es számában.

Munkái: A jelenkori magyar nyelv (1962) és Bevezetés a magyar filológiába (Antal Árpáddal, 1962), mindkettő sokszorosított egyetemi jegyzet; két általános iskolai Olvasókönyv és nyelvtan a VII. osztály (1963) és a VIII. osztály (1964) számára, mindkettőben a nyelvtani részt írta; A mai magyar nyelv kézikönyve (Gálffy Mózessel és J. Nagy Máriával, 1971); munkatársa az Anyanyelvünk művelése (1975) c. gyűjteményes kötetnek; Gálffy Mózessel, Kelemen Bélával és Szabó T. Attilával közösen szerkesztette a Magyar helyesírási szótárt (Kriterion Kézikönyvek 1978). Az egyetemi kiadásban megjelent Probleme de sintaxă (1978) c. kötetben magyar irodalmi tárgyú szószerkezeti tanulmánnyal szerepel.

 

Balogh Dezső (Mezőcsávás, 1930. jan. 22. – 1999. ápr. 4., Kolozsvár) – nyelvész, tankönyvíró, egyetemi oktató. A marosvásárhelyi ref. kollégium elvégzése után (1948) a kolozsvári Bolyai Tudományegyetemen szerzett magyar nyelv és irodalom szakos tanári képesítést 1953-ban. 1952-től az Igazság szerkesztőségi titkára, 1959-től a kolozsvári magyar nyelvészeti tanszék lektora, majd előadótanára volt 1995-ig.

 

Tanulmányai, értekezései a jelenkori magyar nyelv, a nyelvjárástan, valamint a stilisztika tárgyköréből a Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények és Studia hasábjain jelentek meg. 1972-ben doktori értekezésében Horváth Imre költői szókincsét dolgozta fel. A disszertációt szakmai körökben az erdélyi magyar irodalomban először készített teljes költői szótárnak tekintik. Egy része megjelent a Studia Universitatis Babeş-Bolyai 1978/2-es számában. Az egyetemi kiadásban megjelent Probleme de sintaxă (1978) c. kötetben magyar irodalmi tárgyú szószerkezeti tanulmánnyal szerepelt.

 

 

Munkái

 

Kötetei

 

A jelenkori magyar nyelv (egyetemi jegyzet. Buk., 1962.);

 

Társszerzőkkel

 

Bevezetés a magyar filológiába (Antal Árpáddal. Buk., 1962.); Olvasókönyv és nyelvtan a VII. osztály számára (Márki Zoltánnal és Kálmán Viktóriával. Buk., 1963.); Olvasókönyv és nyelvtan a VIII. osztály számára (Márki Zoltánnal, Kuszálik Piroskával és Kálmán Viktóriával. Buk., 1964.); Olvasókönyv és nyelvtan a IX. osztály számára (Márki Zoltánnal, Kálmán Viktóriával és Nagy Ernővel. Buk., 1969.); A mai magyar nyelv kézikönyve (Gálffy Mózessel és J. Nagy Máriával. Buk., 1971.);

 

Gyűjteményes kötetekben

 

Az idegen szavak és a szótárak. In: Anyanyelvünk művelése (szerk. Gálffy Mózes és Murádin László. Buk., 1975.); Mutatvány Marosvásárhely vidéke tájnyelvi atlaszából (Teiszler Pállal). In: Nyelvészeti tanulmányok (szerk. Teiszler Pál. Buk., 1980.); A paronimák. In: A magyar nyelv rétegződése (1988.);

 

A marosvásárhelyi Vörös Zászló nyelvezetéről. Előre, 1955. márc. 9.; Egy hasznos könyv megjelenése elé. Előre, 1958. jún. 6.; Itt a kolozsvári rádió Nyelvőr sorozata. Előre, 1958. nov. 4.; A kolozsvári Babeş-Bolyai Tudományegyetem Magyar nyelvészeti tanszékének 1959. évi nyelvjáráskutató munkájáról. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1960/4., 195.;

A Magyar nyelvészeti tanszék helyszíni gyűjtőmunkája 1960-ban. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1961/2., 191–192.; A kolozsvári Babeş-Bolyai Tudományegyetem Magyar nyelvészeti tanszékének 1960. évi nyelvjáráskutató munkájáról. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1961/5., 191–192.; Néhány népetimológia. Studia Universitatis Babeş-Bolyai, 1961., 77–78.; Iskolábra. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1962/1., 173.; Kilencven és a nyelvtudomány szolgálatában. Korunk, 1962/12., 1533–1534.; Az után, alatt és társaik.Igaz Szó, 1963/2., 317–320.; Ha nyerünk, hát nyerjünk! Igaz Szó, 1963/3., 478–480.; A „mai nyelv” fogalmáról. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1963/7., 243–246.; Helyesírási tanácsadó szótár. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1963/7., 316–318.; Szórendi észrevételek. Igaz Szó, 1963/12., 930–933.; Mutatvány a „Felső-Maros menti tájnyelvi atlasz”-ból. Studia Universitatis Babeş-Bolyai, 1963, 141.; Lehetőség a félreértésre. Utunk, 1964. jan. 17.; Horváth Imre költői szókészlete. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1966/10., 261–274.; Az él ige Horváth Imre költői nyelvében. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1967/11., 285–8.; Az a kicsike „a”. Előre, 1968. dec. 19.; Helyesírási Tájékoztató. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1969/13., 378–379.; Öt Benedek Elek-levél. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1971/2., 375–378.; Névadás. A Hét, 1971. márc. 19.; Szándék és megvalósulás az oktatásban. A Hét, 1971. ápr. 23.; Nagy Kálmán: Kis magyar nyelvtankönyv. Igaz Szó, 1971/5., 778–781.; Mennyi bor egy icce bor?  Előre, 1971. jún. 25.; Egymillió szó?  Előre, 1972. márc. 22.; Gálffy Mózes: Nyelvi forma – nyelvi érték. Igaz Szó, 1973/3., 466–467.; Anyanyelv és nyelvtanítás. A Hét, 1973. júl. 27.; Benkő László: Juhász Gyula költői nyelvének szótára. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1974/1., 185–187.; Újabb könyv Kalotaszeg nyelvjárásáról. Utunk, 1974. nov. 1.; Búcsú Márton Gyulától. Utunk, 1976. ápr. 9.; A nyelvművelő Kosztolányi. Utunk, 1976. nov. 5.; Meg kell-e reformálni a magyar helyesírást? Utunk, 1980. febr. 15.; Megszerettem ezt a könyvet. Utunk, 1980. márc. 14.; Oktatás és egyetemi felvételi. Utunk, 1980. jún. 27.; Ismét: Népismereti dolgozatok. Utunk, 1980. júl. 18.; Második, javítatlan kiadás. Utunk, 1980. okt. 3.; Hozzászólás a továbbképzés kérdéséhez. A Hét, 1981. dec. 4.; Általános beszédkultúránkról. Utunk, 1981. júl. 24.; Nyelvművelő feladatainkról. Utunk, 1981. okt. 23.; A jön ige tőtípusa. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1983/2., 164.; Kósa Ferenc: Apor Péter helyesírása és nyelvének hangállapota. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1984/1., 94–95.; Emlékezés egykori iskolámra. Igaz Szó, 1984/2., 165–169.; A szófaji érték. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1986/1., 43–46.; A köznapi kifejezésekről. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1987/2., 151–155.; T. P. (1932–1988). Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1989/1., 104.; Vallomás a nyelvről. Igaz Szó, 1989/9., 282–284.; A többesjel funkciójáról. Nyelv- és Irodalomtudományi Közlemények, 1990/1., 71–74.;

 

Szerkesztés

 

Magyar helyesírási szótár (szerk. Gálffy Mózessel, Kelemen Bélával és Szabó T. Attilával. Buk., 1978.); A titkok megnyíltak (magánkiadás, 1990.);

 

Irodalom

 

László Ferenc: Búcsú a magyar nyelv szerelmesétől, B. D.-től. Szabadság, 1999. ápr. 9.

Címkék:

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail címet nem tesszük közzé. A kötelező mezőket * karakterrel jelöltük